Getting Both Sides

 

            Taraju walked into the room quietly, Fujo emerging from the rectangle behind him. Both the shetani and the malaiki sat up a little straighter. ÒSir,Ó said the malaiki, Òno one is to be allowed in.Ó

            ÒHe wanted to talk to his grandson,Ó said Taraju, nodding toward Fujo. He noticed out of the corner of his eye that Fujo was staring at the shetani in obvious fear. The shetani stared back, its face blank, but its pose stating contempt for both of them plainly.

            ÒSir, I was told no exceptions,Ó said the malaiki.

            ÒMalaiki, these are my orders. You are going to sit there, you are going to watch him, and you will shut him up if he says anything you believe unwise. I wonÕt speak unless spoken to. Understood?Ó

            ÒSir . . .Ó

            ÒJust ask the gods. There has to be a malaiki with them.Ó

            The malaikiÕs vision went slightly out of focus as he stretched out telepathically. After several seconds, he finally said, ÒRahimu gives his consent, sir. But itÕs unadvisable—Ó

            ÒMalaiki, I gave you orders.Ó

            ÒYes, sir.Ó

            ÒAnd I realize I canÕt order you,Ó said Taraju to the shetani, Òbut I hope you will do the same.Ó The shetani did nothing. ÒCome on, Fujo.Ó He proceeded toward the still form on the floor some distance away, Fujo hurriedly following.

            ÒThat thing gives me the creeps,Ó said Fujo in a whisper. ÒWhat is it?Ó

            ÒA shetani. One of HellÕs malaiki.Ó

            ÒIÕll take our kind.Ó

            They could see quite plainly that Nafsi wasnÕt moving, save for his body moving up and down slightly as he breathed. He was lying on his stomach, head down, eyes closed. ÒFujo, letÕs come back later. HeÕs asleep.Ó

            ÒNo, IÕm not.Ó Nafsi brought up his head and opened his dark eyes. ÒWhat?Ó

            Taraju was still unnerved by the adult words and intonations coming out of a cubÕs body. ÒUh . . . well, I brought your grandfather for a visit. This is Fujo.Ó

            ÒHey,Ó said Fujo, kindness plainly in his voice. He was studying Nafsi intently. It didnÕt surprise Taraju; Fujo had never seen Nafsi before. ÒSo, what were you doing, if you werenÕt sleeping?Ó

            ÒThinking. I like it.Ó

            ÒOh. About what?Ó

            ÒAbout when I woke up.Ó Fujo was confused. ÒI shouldnÕt have lost control.Ó

            ÒWhat do you mean?Ó asked Fujo.

            ÒI was scared.Ó

            ÒThereÕs nothing wrong with being scared.Ó Fujo turned to Taraju. ÒIs there?Ó

            ÒHe cut off a malaikiÕs leg,Ó said Taraju.

            ÒYouÕre joking.Ó

            ÒNo.Ó

            Fujo looked back down at the cub. ÒItÕs true,Ó said Nafsi. ÒI lost control. And I should have.Ó

            ÒNafsi, you were scared—Ó began Fujo.

            ÒI shouldnÕt have been. IÕd never been scared before. I shouldnÕt have been scared now.Ó

            Fujo looked toward Taraju. ÒWhat happened?Ó

            ÒHe was blind,Ó said Taraju. ÒWe had to piece him back together. We hadnÕt connected his brain to his body fully, and he broke through the restraints. Anyone would have been scared in his position.Ó

            ÒWhat did you do to him?Ó asked Fujo in a low voice, obviously shocked.

            ÒIt was the only way for him to have an afterlife.Ó

            Fujo looked back at Nafsi in a new light, with even more respect. ÒNafsi, it was okay to be scared.Ó

            Fujo expected a response like ÒNo, it wasnÕtÓ or ÒI know,Ó not ÒWas it?Ó

            ÒUm . . . yeah.Ó

            ÒWhy?Ó asked Nafsi simply.

            ÒYou—you were . . . in a . . . uncomfortable situation . . . so . . . so you . . . you should have been scared,Ó Fujo finished lamely.

            ÒIÕd been uncomfortable before,Ó said Nafsi. ÒI wasnÕt scared then. It just seems like such a waste.Ó

            ÒWhat?Ó

            ÒFear. I went berserk because of it. If Taraju wasnÕt there, I would have killed everyone. It only seems to make you do things you shouldnÕt. ItÕs a useless emotion.Ó

            ÒNafsi, itÕs not useless,Ó said Fujo.

            ÒWhy?Ó

            FujoÕs mouth opened to answer, then shut. ÒGood question. Taraju has the answer.Ó

            ÒFujo . . .Ó said Taraju.

            ÒWell?Ó

            ÒI donÕt know. All I know is IÕve been scared more times than I care to count, and itÕs saved my life almost every time.Ó

            ÒSo wouldnÕt that mean it has value?Ó

            ÒIf I hadnÕt been afraid, the beatings wouldnÕt have been quite so bad.Ó

            ÒBeatings?Ó

            ÒDingane spared no opportunity to teach,Ó said Taraju simply.

            Fujo paused for a second, taking in another shock about his brotherÕs past. ÒSo youÕd say fear is worthless?Ó

            ÒIÕd have died a lot sooner if I hadnÕt had fear. ItÕs a warning system.Ó

            ÒSo fear is good.Ó

            ÒAt times. ItÕs irrational.Ó

            ÒBut itÕs not worthless,Ó said Fujo, turning back to Nafsi. ÒSee?Ó

            ÒI acted without thinking,Ó said Nafsi. ÒI shouldnÕt have. IÕve always been rational.Ó

            ÒIrrationality is natural,Ó said Fujo.

            ÒIÕm not natural.Ó

            Fujo was quiet. ÒIs it really true?Ó he asked Taraju.

            ÒWhat?Ó

            ÒHis emotions.Ó

            ÒYes.Ó

            ÒNafsi . . .Ó Fujo didnÕt know what to say. ÒItÕs not right.Ó

            ÒHe was constructed for efficiency, Fujo,Ó said Taraju. ÒNot for enjoyment, at least in the normal sense.Ó

            ÒMade for evil, you mean.Ó

            ÒItÕs one way of looking at it. But heÕs content with that.Ó

            ÒDoes that mean thatÕs right?!Ó yelled Fujo.

            ÒSir,Ó said the malaiki, ÒdonÕt discuss that.Ó

            ÒDiscuss what?Ó yelled Fujo. ÒHis rights?!Ó

            ÒRight now he has none, sir. But I was referring to influencing him. Not allowed, sir.Ó

            ÒHe has no idea what heÕs missing!Ó

            ÒItÕs not your job, sir. I donÕt want to have to remove you.Ó

            ÒDamn you, youÕre supposed to be perfect! DonÕt you see anything wrong with this?Ó

            ÒSir, I canÕt answer that—Ó

            ÒOh, go to hell with your ÔI canÕt answer that,Õ you hear me?Ó

            ÒMalaiki,Ó said Taraju, Òremove him.Ó

            ÒYes, sir.Ó The malaiki moved toward Fujo.

            ÒDonÕt touch me! IÕll leave on my own!Ó

            ÒNow, sir.Ó

            Fujo walked angrily toward the exit that sprang into existence. He didnÕt bother to even look at the malaiki or Taraju. He stalked past the shetani to hear a low, guttural growl. Fujo did his best to ignore the chilling thing as he left.

            Taraju sighed and looked back to Nafsi. ÒIÕm sorry about that.Ó

            ÒIÕm not going to be allowed out of here, am I?Ó asked Nafsi. It was a simple question, with no hint of sadness or regret. Just a cold, logical question.

            ÒItÕs . . . possible,Ó said Taraju guiltily. ÒYour power can destroy all of us in Heaven, if you join Hell.Ó

            ÒSir,Ó said the malaiki, Òdo I have to remind you—Ó

            ÒApologies.Ó Taraju turned back to Nafsi. ÒI should go now. IÕm sorry, but I donÕt know what will happen to you.Ó

            Taraju still thought of Nafsi as a cub. He expected a display of cubbishness, of saying it wasnÕt fair, or of asking for more information. ÒFineÓ was all Nafsi said as he laid his head down. Taraju stared for a second, and left. He saw Fujo angrily walking away.

            ÒFujo!Ó he yelled. He ran to catch up to him. ÒFujo! Fujo—Ó

            ÒWhat?!Ó Fujo asked, turning around with a snarl.

            Taraju stopped dead as he saw the uncharacteristically ugly look on his brotherÕs face. He regained his courage in only a moment. ÒWhat was that about?Ó

            ÒÔWhat was that about?Õ ÔWhat was that about?!Õ What the hell were you about?Ó

            ÒExcuse me?Ó

            ÒDidnÕt you see him? HeÕs a prisoner, Taraju, a prisoner! And did you even see yourself, Ilemi?Ó

            ÒFujo, you know I donÕt like that name.Ó

            ÒFunny, Õcause you sure as hell embraced the concept in there!Ó

            ÒWhat—Ó

            ÒÔRemove this unholy scum, lest he bring the wrath of the devil upon our soul!ÕÓ said Fujo in a mocking voice.

            ÒFujo, you were out of line.Ó

            ÒOut of line? ItÕs a good thing I was, Õcause everyone else in line apparently canÕt see whatÕs going on! They are holding my grandson a prisoner, and itÕs for no reason at all!Ó

            ÒItÕs so Afriti canÕt say we swayed NafsiÕs judgment if it comes down to letting Nafsi choose Heaven or Hell.Ó

            ÒHe doesnÕt even get a choice?!Ó

            ÒHe might.Ó

            ÒMight!Ó

            ÒFujo, we donÕt know any other option.Ó

            ÒPut him through Purgatory like everyone else!Ó

            ÒThe malaiki canÕt control him.Ó

            ÒThen how do you actually expect to keep him anywhere?!Ó

            ÒWeÕre working on it.Ó

            ÒWork harder!Ó

            ÒFujo, why do you even care this much? This isnÕt like you. You just blow up—Ó

            ÒThis is like me, Taraju! IÕm emotional! I get angry, I donÕt just sit around on a high-and-mighty shining ass and say, ÔMaybe we should do this, maybe we should do that—Õ No! I go out and do something!Ó

            ÒThereÕs nothing I can do, Fujo.Ó Taraju began to walk away.

            ÒUse your stupid station for once in your life! YouÕre an Illuminati!Ó

            ÒAiheu and Afriti will come to an understanding. IÕm not part of it. ThatÕs how it should be.Ó

            ÒI canÕt believe IÕm hearing those words coming out of your mouth!Ó

            Taraju whirled around angrily. ÒAnd what do you propose? Huh?Ó

            ÒI donÕt know, but at least give him a chance! Or give him a second chance. He hasnÕt even lived a decent life inside that body.Ó

            ÒYou think I havenÕt suggested things like that?Ó

            ÒDo more than suggest, for AiheuÕs sake! Grab the issue by the neck and strangle!Ó

            ÒHeÕs just a cub,Ó said Taraju, walking away again. ÒHe doesnÕt matter.Ó

            Fujo ran at Taraju with a roar and tackled him to the ground. He landed on top of TarajuÕs chest, Taraju pinned underneath him, FujoÕs teeth bared. ÒDonÕt you dare say that.Ó

            ÒFujo, you donÕt even know him—Ó

            ÒHeÕs my grandson! I am going to lose my son to Hell! I refuse to lose Nafsi, too!Ó

            ÒYou donÕt know that Jadi will—Ó

            ÒThe Black Line starts in three years! There isnÕt enough time to put him inside Heaven! No one is ever broken in under . . . ten years. Oh, gods.Ó FujoÕs eyes widened in realization. ÒI canÕt believe them!Ó He got off Taraju angrily and walked a short distance away.

            ÒFujo, we have an agreement—Ó

            ÒAn agreement!Ó yelled Fujo, turning angrily. ÒHow many other animals have actually come to the conclusion I have?! Every ten years the Black Line starts, and no one is ever released under ten years! How many animals could we have actually saved if we hadnÕt made that agreement?  Huh?!Ó

            ÒFujo,Ó said Taraju, turning over, ÒweÕve done a lot of things we arenÕt proud of.Ó

            ÒWell it looks like Afriti gets his way with everything, doesnÕt he?Ó

            ÒFujo, Afriti is a lioness.Ó

            ÒHa, ha. Funny.Ó

            ÒI didnÕt know either.Ó

            ÒThe animal with the most hatred and rage in the entire world is a female?Ó

            ÒHell apparently does have fury like a female scorned.Ó

            ÒThe gods are letting themselves be pushed around by a lioness?Ó

            ÒWeÕre not being pushed around—Ó

            ÒTen years for Purgatory! Purgatory even being there in the first place! This whole issue of my grandson even being brought up!Ó Fujo was yelling again.

            ÒFujo, itÕs not like that—Ó

            ÒMy grandson is being kept prisoner in the freest kingdom anywhere, and he doesnÕt even get a choice about where he lives for eternity!Ó

            ÒWeÕll do everything we can to keep him here.Ó

            ÒLike you did with Purgatory?!Ó

            ÒYou donÕt understand.Ó

            ÒThen tell me!Ó

            Taraju stared at the ground as he sat up. ÒAfriti was AiheuÕs mate. He loved her more than we can understand. He still does. And he gave her two cubs. One was Mano, and the other was Erevu. The two cubs didnÕt even get to see each other before their parents separated. Afriti left and created Hell, and took Erevu with her and renamed him Mwovu. She didnÕt want any reminders of Heaven.

            ÒBut AfritiÕs haunted Aiheu ever since. He loves her dearly, and his son. He let things lean her way, hoping sheÕd come back if he showed her just how much he loved her. And she exploited that. The gods finally realized that and stopped being so lenient. But she still wants more, and Aiheu still loves her.Ó

            ÒHeart-breaking,Ó said Fujo bitterly. ÒIt only goes to show that heÕs a fool. That all the gods—Ó

            ÒIs there anything you wouldnÕt do for Taabu?Ó Taraju asked quietly. Fujo was silent. ÒI know whatÕs going on isnÕt right,Ó said Taraju. ÒBut I canÕt do anything. I must obey the gods.Ó

            ÒYou nearly beat the crap out of Dad when he was bringing up those memories—Ó

            ÒThat wasnÕt me! IÕve changed, Fujo. I canÕt be what I was. When Jadi tore me apart, he took away my roar. I donÕt even know if I have a growl left.Ó Taraju sounded ashamed.

            ÒThen IÕm on my own?Ó asked Fujo angrily. ÒThatÕs it, is it?Ó

            ÒFujo, IÕll try. Really.Ó

            ÒNo one is going to do anything, are they?Ó Just give Afriti more and more, is that it?Ó He turned to walk away.

            ÒFujo, please—Ó

            ÒNo!Ó Fujo said, turning around so he was nose to nose with Taraju. ÒI am going to get Nafsi out of there, and there is no one in Heaven or Hell that will stop me!Ó

            Taraju sighed. ÒAlright. But let me help. Please.Ó

            ÒBy doing what? Calling the malaiki to stop me?Ó

            ÒFujo, I wonÕt stop you.Ó

            ÒÔI canÕt help it.ÕÓ

            ÒPlease, Fujo. Just give me a chance. IÕve been doing all I can to make sure Nafsi is given the right thing. Let me help.Ó

            ÒAnd what exactly is Ôthe right thingÕ you want to for him?Ó

            ÒI want to bring him back to life.Ó

            Fujo was silent. Finally he said, ÒAnd how am I supposed to believe you?Ó

            ÒYou used to trust me—Ó

            ÒI trusted Taraju. He would have already broken in and taken Nafsi, or would be sitting in Purgatory for trying. YouÕre Ilemi. You canÕt talk them into letting him go, your Shininess. YouÕre going to have to do something.Ó

            ÒIÕll try.Ó

            ÒThatÕs it? YouÕll try?Ó

            ÒItÕs all I can do, Fujo. Try.Ó

            Fujo stared at Taraju in amazement, then shook his head. ÒWhat have they done to you, brother?Ó

 

 

 

            ÒPathetic,Ó growled Afriti, looking around at the plentiful, lush savannah she was standing in. ÒAnd this is the most they can offer, is it?Ó She turned toward the others, seeing them look around with distaste and scorn as well. ÒWell, Mwovu?Ó

            ÒThey might as well give us one of those barren rooms youÕve told me about,Ó said the lion, disgust obvious in his voice.

            ÒWe could arrange it for you if youÕd like it, sir,Ó said Marim, the lion Illuminati who was leading Afriti and her party.

            ÒDonÕt be a fool,Ó spat Mwovu.

            ÒThe Illuminati canÕt help it,Ó said a sleek-furred cheetah who was looking over a healthy, well-grown acacia.

            ÒAiheu instructed me to give you whatever you want,Ó said Marim, his helpful spirit somewhat dulled.

            ÒWhat I want is Nafsi and to be out of this pit,Ó said Afriti.

            ÒIÕm sorry, maÕam. IÕm sure Aiheu is moving as quickly as possible—Ó Marim fell silent at the piercing looks he received from numerous animals.
            ÒLeave,Ó ordered Afriti. ÒGet out of my sight.Ó

            ÒMaÕam,Ó said Marim reasonably, Òif thereÕs anything I can do—Ó

            Ò—it is leaving

            ÒShall I tell Aiheu youÕre pleased with the accommodations?Ó

            ÒYou may tell him that we find it abhorrent, and insulting that we are expected to stay in such filth,Ó snarled Afriti. ÒNow leave!Ó

            Marim hurried left through a portal. Afriti looked around at the lush settings again and scowled. She leapt upon a rock that rose above the grass level and lay down. ÒHellhole,Ó she muttered, hearing her son come up behind her. ÒWho came up with that term?Ó

            ÒWe obviously know who they favored,Ó said Mwovu, looking at the sun slowly setting in the sky.

            ÒEven the poorest of animals have this,Ó said Afriti bitterly.

            ÒItÕs only a few days, Mother,Ó said Mwovu. ÒAt most.Ó

            ÒAt most,Ó growled Afriti. ÒAn hour here is too long. DonÕt tell me youÕre enjoying it here?Ó

            ÒLess that you are, I imagine. There isnÕt enough darkness in this world. IÕd even take a cave.Ó

            Afriti smiled. ÒThe irony is if you hadnÕt trapped away your daughter in that crystal prison of hers, we might not even be in this position.Ó

            ÒMamoja was reckless. That kingdom of hers was attracting far too much attention.Ó

            ÒJust a few thousand more souls, though . . .Ó

            ÒShe wanted to kill you, Mother. She wanted to take your place.Ó

            ÒAnd you took away the fun of letting me have a challenge,Ó said Afriti. ÒI was almost bored.Ó

            ÒThe goddess of chaos, bored? Mother, you only need ask ideas. Wars, disease, famine, drought . . .Ó MwovuÕs eyes seemed to come to life at the mention of the disasters, almost as if he was watching them take place himself. ÒGlorious suffering.Ó

            ÒIÕm afraid IÕll never have quite your lust for widespread suffering. Doing it personally is just more appealing.Ó

            ÒBut the screaming, and terror, and chaos . . .Ó Mwovu grinned evilly, then had the grin wiped off his face. ÒAnd here I am, unable to use any of these ideas.Ó

            ÒThink on it,Ó advised his mother.

            ÒBut you must know what IÕm talking about, Mother,Ó said Mwovu excitedly.

            ÒAfriti looked to her son with a smile. ÒOf course I do. But tell me, have you bothered to go closer to the incident once you are finished? Try it. Watch a mate bring its loved one back onto the shore, or watch a cub find its buried, dying mother.Ó Afriti laid her head down on her paws, smiling. ÒThat is what chaos is about. Not just the destruction and sorrow, but how it tears apart those foolish mortals so easily. Remember, IÕve been at this much longer than you.Ó

            ÒIÕll try it, Mother.Ó

            AfritiÕs eyes moved to her son. They roved over his powerful body, up to his hate-filled, merciless eyes. He seethed with hate; Afriti could practically see it. With hate, with malice, with what so many animals would define as pure evil. A dark aura almost glowed from him at times like this, when he was happiest from delighting in pain and misfortune.

            He would make a wonderful heir, thought Afriti. One I would be proud to have succeed me. ItÕs a pity heÕll never live to see that day.

            He couldnÕt see it, of course. He would have to be destroyed. Not killed, not broken, but obliterated. And Afriti would start again with another animal. She knew the cycle would continue until one of her pupils would betray her. And then she would die, and showing through the hatred and rage of betrayal, and betrayal, there would be a sliver of triumph at creating an even greater evil than herself.

            It would be very difficult to find a replacement for her son, a lion who was a true god, who had the blood of the two most powerful beings in this world running through his veins. He was one who knew what hatred truly was, having lived in nothing else his whole life. A very difficult animal to replace.

            She thought Nafsi would fit the bill perfectly.

            ÒTell me, Mwovu,Ó Afriti said, coming out of her reverie, Òdo you ever have thoughts of betrayal?Ó

            ÒNo, Mother.Ó

            ÒHonestly.Ó

            ÒA few. But I would never do such a thing.Ó

            ÒWhy?Ó

            Mwovu smiled. ÒI still have more to learn from you. I would never get rid of something that was still of use to me, especially not something like yourself.Ó

            Both knew MwovuÕs next thought, however. And when you are of no use to me, Mother, that is when you shall die.

 

 

 

            Afriti and her group were ushered into the godsÕ throne room. The gods had done away with the varying levels of thrones, instead sitting on the ground, their thrones behind them. Afriti and the others sat as well. There were a few moments of silence before Afriti said bluntly, ÒGive us Nafsi.Ó

            ÒI am afraid we cannot do that,Ó said Aiheu. ÒNafsi holds too much power.Ó

            ÒHe cannot stay here,Ó said a wild dog on AfritiÕs side.

            ÒAnd why not?Ó asked Fela, the tigress.

            ÒHe yearns to come to us,Ó said Mwovu. ÒLeave him here, and he will be a danger. You say you are proud of the peace in your kingdom. Nafsi will shatter that peace. He will kill, he will murder, and you will beg for us to take him.Ó

            ÒGive him to us now,Ó said Afriti. ÒIt would be the kindest thing. We will give him what he wants.Ó

            ÒHate? Misery?Ó said RohÕkash bitterly.

            ÒFreedom. He is not filled with goodness, he is filled with evil. He draws his strength and power from his lust for evil. It is what he was born from.Ó

            ÒGood things may come from bad events,Ó noted a crocodile god.

            ÒAnd we have yet to see something purely good come from any bad event,Ó said Afriti. It seemed that she was to do the talking. It wasnÕt completely surprising, as she was the leader of her group of gods. ÒCan you deny that?Ó Three was silence among the gods. ÒNafsi was born in darkness, died in darkness, and is meant to flourish forever in darkness.Ó

            ÒNo one knows why he dies,Ó said Rahimu, a leopard. ÒNo one knows anything about his body, or him. The malaiki donÕt know why he died, and they put him back together. None of us know.Ó

            Afriti smiled. ÒDo you really think I donÕt know? Do you really think Uchu could have formed him with no help? Of course we know. She was more than connected to me for centuries. She was immersed in that pool of evil, and her consciousness had been linked to it nearly her whole life. I know every facet of her mind.Ó

            Some of the gods shifted nervously. It could very well be true that Afriti told Uchu everything about how to create Nafsi. Conception and birth had taken only two months; that left ten months of Afriti whispering in UchuÕs ear, telling her how to create what was possibly the greatest danger the world had ever had. She had helped build the world, and she was one of the main constructors of the animals. If she had wanted to create Nafsi, she could have told Uchu exactly how to do it.

            Afriti had told Uchu nothing, of course. Nafsi's appearance was as much of a surprise to Afriti as it had to anyone else. He had been UchuÕs little secret, her ÒgiftÓ to the world. The gods didnÕt know Afriti was lying, however. They would never find out. Lying was something beyond them.

            ÒEven so,Ó said Mano, ÒNafsi is not what any of us expected. IÕm sure thatÕs obvious. We all expected a ruthless, hungry killer.Ó

            ÒHe is flawed,Ó said Afriti, Òand through no fault of my own. And even so, he is a formidable weapon of destruction. Even with his flaws, his true nature comes out.Ó

            ÒWe donÕt need to leave him as he is,Ó said Fela, the tigress. ÒWe might be able to give him his full emotions—Ó

            ÒYou would ruin him!Ó said Afriti angrily, slamming a paw on the ground.

            ÒHe is not your toy,Ó said the leopard Rahimu coldly. ÒYou alone do not say what is best for him.Ó

            ÒHow do you think he would deal with his new emotions?Ó asked Afriti. ÒHe is comfortable with what he has. His mind has conformed to what he has. He prides himself on being logical. The irrationality the other emotions bring would eat away at him. YouÕve seen his frustration with his loneliness—Ó She spat out the word—Òand how he despised the irrationality it brings. He wants what he has, and for every emotion that does not fit his thinking to be removed.Ó

            ÒIf heÕs so intent on logic, then why did we have to do nothing to confine him?Ó asked a cheetah goddess. ÒHe went quietly, and he very nearly killed several malaiki only minutes before.Ó

            ÒHe was scared,Ó said the sleek-furred cheetah on AfritiÕs side, looking at his former mate scornfully. ÒAt least, thatÕs what we were told our shetani heard him say. That he was scared, and acted irrationally. That one emotion was illogical. You canÕt make that the example for all of his other actions. I imagine all of his other actions were perfectly logical. He only wants information before he acts. Give him that information, and he will act.Ó

            ÒYouÕre saying the only reason he went quietly was because he had information?Ó asked a gazelle god.

            ÒHe went quietly because that was the only option available to him,Ó said the cheetah. ÒGive him options, give him information, and he wonÕt simply lie there as he is now.Ó He smiled bitterly. ÒOf course, we know what information youÕll give him.Ó

            ÒNo one is to go in or out without explicit permission,Ó said Aiheu.

            ÒWhose permission?Ó asked Afriti coldly.

            Aiheu paused, a mix of emotions seeming to flash across his eyes before he said, ÒYours and mine.Ó

            Afriti suppressed an urge to spit on his face. How dare he try to come closer to her? Centuries of lies he had told her, and now he thought that simply apologizing was enough? She and the others had left for a reason: to escape the lying filth that was the gods. Afriti despised these last-ditch attempts to save their kingdom. Once Nafsi was in hell, as he should be, the godsÕ destruction was all but complete.

            ÒThat is one of the most foolish things IÕve heard,Ó she said, anger on the edge of her voice.

            ÒWhy?Ó asked Aiheu simply.

            ÒHow could you possibly expect us to agree on anything?Ó

            ÒWe used to,Ó said Aiheu.

            ÒI didnÕt realize that you were lying to me!Ó yelled Afriti. ÒHow you were doing nothing but using me!Ó

            ÒWe agreed then, we can agree now. We have to come to an agreement about Nafsi,Ó said Aiheu. ÒWe might as well start here.Ó

            ÒWe despise being in this wretched place!Ó said Afriti, her anger once again on the edge of her voice. ÒWe will not tolerate anything that will make out stay longer!Ó

            ÒAiheu,Ó said an elephant god quietly, Òyou never told any of us this.Ó

            ÒWe could be here for centuries,Ó said Fela ÒIt would be better to just make permission to see Nafsi either yours or AfritiÕs.Ó

            ÒNo,Ó said Aiheu,

            ÒAiheu—Ó

            ÒNo

            ÒMy friend,Ó said Rahimu, Òyou are not the only god.Ó

            ÒYou made me your leader.Ó

            ÒWe might be regretting that—Ó

            ÒI am the most powerful, which is why I lead.Ó

            ÒAiheu—Ó

            ÒBoth of us,Ó said Aiheu firmly. ÒOr Nafsi will never have a visitor.Ó

            There was silence among the gods. This would be discussed later. It was true Aiheu was the leader, but the gods as a group controlled Heaven, not him. This was almost a misuse of power, and would have been if the gods hadnÕt known AiheuÕs motives.

            ÒOf course,Ó said Mwovu smoothly, Òhe wonÕt need any visitors. All he needs is to come home. With us.Ó

            ÒHe has no home yet,Ó said Mano.

            ÒHis home is with us. We would give him whatever he desired. He would be—pleased with what we could give him. There is nothing here among you. You sit on your thrones, doing nothing but listen to the pleas of animals. We offer him the power to do whatever he wished.Ó

            ÒHow can you expect him to be happy in Hell?Ó asked an ostrich god. ÒHow would you expect him to be happy anywhere? We donÕt know what would please him.Ó

            ÒBut weÕre willing to find out,Ó said Mwovu. We can give him anything. We can give him whatever he desires. I doubt any of you would be able to give him his parents, for one.Ó

            There was silence. None of the gods could violate the laws of Purgatory, not without severe consequences, ones that might be the downfall of Heaven. Both Jadi and Uchu would stay in Purgatory, and would most likely escape the torture the way most of the animals in Purgatory did: the Black Line, a direct path to Hell. The line stared in only three years. In three years Jadi and Uchu would most likely be gone.

            ÒNafsi has as much strength and power as any of us,Ó said Fela, seemingly randomly. The others stared at her. ÒWeÕve been beating around that this entire time, Òsaid the tigress. ÒThatÕs what this is about, isnÕt it? We donÕt care where heÕs happy; we care whose side heÕs on. His strength could change the balance of power. He could either bring forth the war or prolong the wait for countless centuries.Ó

            ÒAnd?Ó asked Afriti. ÒHe has the powers of a god, yes. Or at least thatÕs what it seems. What matters is that he belongs with us. He had no place in Heaven.Ó

            ÒI believe there is good in him,Ó said Aiheu.

            ÔThere is nothing but evil!Ó declared Afriti. ÒHe is nothing but power. He has no place in this kingdom of weakness. He must come with us.Ó

            ÒYou donÕt know where he belongs, Afriti,Ó said RohÕkash. The hyena shook her head. ÒNor do I. We donÕt know if he would have left with you. We donÕt know if he would be with us, either. We have no way of telling.Ó

            ÒThen what do you propose?Ó asked Afriti, ÒThat we lock him away forever?Ó

            ÒI think he should be able to choose where he wants to stay. Give him a choice between us and you.Ó

            ÒThere is nothing for him to decide on but the lies of Hell heÕs grown up with,Ó said Afriti.

            ÒThen w will give him both sides,Ó RohÕkash said. ÒAn animal from us, and one from you.Ó

            ÒAnd who is to speak to Nafsi first?Ó asked a wild dog on AfritiÕs side.

            ÒWhichever time you would like, you may speak,Ó said Aiheu.

            ÒWe will speak after you, then,Ó said Afriti.

            And it was over. There was nothing left to be said.

            There was a pause, and Aiheu said, ÒVery well.Ó A rectangle opened behind AfritiÕs parry. ÒYour quarters are open to you,Ó said Aiheu. Afriti and the others left, going back to decide who would speak, as if it was actually necessary to do that. The gods slowly dispersed, knowing there would be matters to take care of, and would choose a representative later

            The entire affair, which should have lasted days by anyoneÕs guess, had taken less than a half-hour. No one had expected the issue to go anywhere, but suddenly it was up to Nafsi. The entire meeting had been civil the entire way through. No one had expected any of this.

            Of course, no one had expected Nafsi, either.

 

 

 

            It was a daily routine. Fujo walked into the visiting room and saw the malaiki look up. ÒYes?Ó the malaiki asked.

            Fujo wondered why he even bothered. The answer never changed. ÒIÕd like to see Jadi.Ó The same thing, ever since Jadi had died a few days ago. Fujo went there at least three times every day. And it had been the same answer every single time.

            A rectangular object appeared before the malaiki, one that was bound around hundreds of other white rectangles. The malaiki flipped through the rectangles and finally stopped.

            ÒIÕm sorry,Ó it said. ÒNot yet.Ó

            Fujo sighed. ÒThanks anyway.Ó He turned to go.

            ÒSir!Ó said the malaiki, just before Fujo left. Fujo turned around. ÒYou can see him now. His status just changed.Ó

            ÒWhat?Ó

            ÒIt changed. His malaiki has cleared him for visitors, just now. Would you like to see him?Ó

            ÒOf course I want to see him!Ó said Fujo. ÒBring him in!Ó

            The malaiki smiled. ÒYes, sir.Ó It disappeared.

            Fujo stood waiting for the portal to Purgatory to open and for Jadi to walk through. He hadnÕt talked to his son in five years. All he had done was watch the misery and pain Jadi had inflicted on the entire kingdom. His son had been in Purgatory for days. What would he be like? But most of all, would he love Fujo?

            A blank rectangle appeared on the far side of the dark room. A pleading voice drifted into the room. ÒPlease . . . please, just no more . . . please . . .Ó

            ÒOut.Ó The voice was cold, ruthless.

            A dark form was visible through the portal. It became clearer as it walked toward and finally emerged from the rectangle. It was a lion, a black-maned lion with blood-red eyes. Jadi. Fujo stared at his son, JadiÕs head hung low. Jadi looked up at Fujo miserably. Fujo realized his own breathing had quickened.

            ÒJadi . . .Ó Fujo said softly. There was a silence.

            ÒIs this real?Ó Jadi finally asked.

            ÒYes,Ó said Fujo. ÒYes, it is.Ó He walked toward Jadi, almost running. He stopped, just before the halfway point of the room, a thought striking him. No, they couldnÕt possibly be that cruel . . .

            Fujo stretched out a paw and found it stopping as it pressed against something solid. The invisible barrier was there, separating Jadi from him.

            ÒNo,Ó whispered Fujo. ÒItÕs not fair.Ó He slammed a paw against the barrier as hard as he could. ÒItÕs not fair!Ó he yelled. To be separated like this, when all he wanted to do was see his son . . . Fujo felt a tear slide down his face. ÒItÕs not fair,Ó he whispered.

            Fujo looked up at Jadi. ÒFather,Ó said Jadi softly.

            ÒYes.Ó

            ÒDad . . .Ó Jadi moved slowly toward Fujo, stopping as he felt his muzzle press against the barrier. ÒIs it real? Is it really you?Ó

            ÒYes, Jadi. ItÕs me. ItÕs Dad.Ó

            ÒYouÕre real?Ó

            ÒYes. ItÕs me. Dad.Ó

            ÒDad . . .Ó Tears began to slide down JadiÕs face. ÒDad, IÕm so sorry . . . IÕm so sorry . . .Ó

            ÒItÕs okay, Jadi,Ó said Fujo. He pressed a paw against the wall miserably, as if he could just push it down.

            ÒIÕm sorry, Dad. IÕm so sorry.Ó Jadi looked up at Fujo, his blood-red eyes wide and scared. ÒDo you love me?Ó

            ÒWha—Jadi, of course I love you.Ó

            ÒYou mean it?Ó pressed Jadi desperately. ÒTell me you mean it.Ó

            ÒOf course I mean it,Ó Fujo said.

            ÒYouÕre real?Ó The desperation and fear in his voice scared Fujo. Jadi had only been in Purgatory a few days. ÒYouÕre not one of her tricks? YouÕre real?Ó

            ÒYes, Jadi. IÕm real. I love you.Ó

            ÒDad . . . she—she was lying?Ó

            ÒJadi, I love you. Truly and honestly.Ó

            ÒDad!Ó cried Jadi. He pressed both forepaws against the barrier, rising up on it. ÒYou have to get me out,Ó he begged. ÒI canÕt go back in there.Ó

            ÒJadi, I . . .Ó Fujo looked toward the ground. ÒYou canÕt come out. I canÕt get you out.Ó

            ÒNo! Dad, IÕm sorry for what I did to you, IÕm sorry I was a bad son, IÕm sorry for what I did to the kingdom! I mean it! Please, just let me out! I canÕt stay in! I canÕt . . .Ó

            ÒJadi, I have no control over your stay in there.Ó

            ÒDad, please . . . I canÕt take three million years of this.Ó

            ÒJadi, I canÕt get you out. IÕm sorry. You donÕt know how much.Ó

            ÒDad, I have to get out. I have to.Ó Panic, hysteria.

            ÒJadi, you have to stay—Ó

            ÒNo!Ó yelled Jadi. He began to hammer one of his paws against the barrier. ÒNo, no, NO! His paws slid off the wall to the floor, Jadi sobbing as he followed his paws.

            ÒJadi—Jadi, listen—Ó

            ÒDad, please, just get me—Ó

            ÒJadi, listen! Please, just listen to me. Listen.Ó FujoÕs voice was soft, reassuring. ÒListen.Ó Jadi quieted down, still lying in a pathetic heap on the floor, crying, but gently. ÒYouÕll be out soon. Trust me. Just—Ó He couldnÕt say it. ÒItÕs just—Ó He literally couldnÕt say it. The words Òten years refused to com out. He couldn't speak those words; not in that context, not here. He gods wouldnÕt allow it. ÒItÕll be over sooner than you think.Ó

            Jadi finally raised his head miserably to look at his father. He seemed to have calmed down a bit. ÒThatÕs it?Ó he asked. ÒSoon?Ó He shook his head. ÒBut whatÕs soon when you have an eternity to wait?Ó

            ÒJadi, I want to tell you. Really. But I canÕt.Ó

            ÒDad, I have to get out.Ó

            ÒJadi, itÕs—itÕs for your own good.Ó

            ÒMy own good?!Ó asked Jadi, hysteria entering his voice.

            ÒYes,Ó said Fujo, a slight note of disbelief entering his voice.

            ÒHow is this—any of this—good for me?!Ó

            It was a very good question. Fujo was silent before he said, tenderness in his voice, ÒRemember when you were a cub, Jadi? How—how it used to be so much fun? Me and you?Ó Jadi seemed to relax, remembering when he was little, scampering up to his father whenever he could. ÒItÕd be like that again,Ó said Fujo with a smile.

            ÒWhat?Ó asked Jadi, his head jerking up as if he was snapping out of a reverie.

            ÒYouÕll be like you were. Happy, and playful. With—Ó

            ÒWeakness!Ó

            ÒWhat?Ó asked Fujo, stunned by the sudden viciousness and hate that had sprung into JadiÕs voice.

            ÒI will not be weak,Ó snarled Jadi, standing up angrily. ÒI donÕt care how long she tortures me. I will not be weak!Ó His face had formed into an angry scowl.

            ÒJadi, thatÕs not weakness—Ó

            ÒIt is!Ó Jadi yelled.  ÒLook at what it brought you! Death, and at the paws of your son! I loved watching you die, Father, it is one of the sweetest memories I have.Ó

            It was one of the last things Fujo wanted to hear. ÒYou donÕt regret it? None of it?Ó he asked in disbelief.

            ÒMy only regret is that I had only one father to kill.Ó

            Fujo bowed his head, closing his eye tightly as he tried to keep tears from coming out. ÒYou donÕt want any of that back?Ó he asked softly. ÔNone of those times we had together? When you would come with me around the kingdom, and weÕd always find something youÕd enjoy? You donÕt want that back?Ó

            ÒNo,Ó growled Jadi firmly after a slight, nearly unnoticeable momentÕs hesitation. He looked away. ÒIf I hadnÕt been weak, I never would have wasted a second on that.Ó

            The words stung, just like so many times Fujo had remembered them stinging; JadiÕs youth was spent detesting his father, despising even the air Fujo breathed. Fujo said, after a lengthy pause, ÒWell . . . if it means anything, it wasnÕt wasted to me.Ó

            Fujo thought he saw JadiÕs face soften very, very slightly.

            ÒJadi, I . . . love you. I really, truly, honestly do. I want to help you. I donÕt want to lose you.Ó

            ÒThen get me out of here,Ó said Jadi, his voice halfway between the snarl it had just been and the begging plea it had been before.

            Fujo looked at the ground, at a loss of what to say. Finally, ÒWhat do they do to you in there?Ó Jadi looked away from his father, fear etching into his face. ÒDo you want to talk about it?Ó

            Jadi was silent. Fujo was about to speak again when Jadi said, ÒShe . . . she . . .Ó He took a deep breath and began to spill out to Fujo his torture, about how his malaiki had killed him over and over, making what was only a handful of times seem much more through the excruciating pain, before deciding it was enough. His torture was to be one of solitude, of slow insanity through solitude. Fujo saw this, saw how there was no hope for yet another prisoner as he heard how she filled Jadi with despair, with loneliness, without even the comfort of knowing he was loved. Fujo watched, unable to comfort his son as Jadi wept, shaking uncontrollably.

            Jadi finally fell silent and stared at his father with pleading eyes. Fujo quietly said, ÒMalaiki.Ó

            Jadi gasped as the malaiki appeared. ÒGet away from me!Ó he screamed. ÒYou wonÕt do this to me!Ó He backed away. ÒI wonÕt let you do this to me!Ó

            ÒJadi, itÕs okay—Ó

            ÒDad, get away—Ó

            ÒJadi, itÕs alright. ItÕs okay.Ó Jadi watched, horrified as his father stepped closer to the malaiki. ÒLower the wall,Ó said Fujo firmly.

            ÒSir,Ó said the malaiki, ÒthatÕs not the wisest thing to—Ó

            ÒDad, get away!Ó yelled Jadi.

            ÒSilence, prisoner!Ó the malaiki ordered.

            ÒDonÕt you dare,Ó snarled Fujo, sticking his face as far up to the malaikiÕs as he could, Òcall him that again!Ó

            ÒSir, my actions are only to speed along—Ó

            ÒHeÕs going to be in here for----whether he likes it or not!Ó yelled Fujo. ÒNow lower that barrier!Ó

            ÒVery well, sir.Ó

            Fujo turned to Jadi and walked toward him. Sure enough, the barrier had disappeared. ÒJadi,Ó said Fujo as he wrapped a foreleg around his son, pulling him close.

            ÒDad, sheÕs going to kill us . . . She wants to kill us all . . .Ó JadiÕs voice was plainly terrified as he wrapped a foreleg of his own around his father.

            ÒShh . . . ItÕs okay . . . ItÕll be okay . . .Ó

            ÒDad, I canÕt go back. I canÕt.Ó

            Fujo pulled Jadi closer. He had to go back, Fujo knew that. But there was nothing Fujo could do. ÒMalaiki,Ó he said quietly.

            ÒYes, sir?Ó he heard.

            ÒI want to take his place.Ó

            ÒYou canÕt, sir.Ó

            ÒThen put me in there with him.Ó

            ÒNo, sir. You canÕt go any further than this room.Ó

            ÒWhy, dammit?!Ó Fujo exploded, letting go of Jadi and turning toward the malaiki. ÒWhy?! No one should be in there—Ó

            ÒSir, I didnÕt make that rule.Ó

            ÒYou can bend them!Ó

            ÒNo break them. There are other animals in your position—Ó

            ÒThere is no one in my position!Ó screamed Fujo. ÒI am about to lost three members of my family to Hell, and IÕm going to make sure IÕve done everything I can to stop it!Ó

            ÒSir, you canÕt replace him—Ó

            ÒThen what good are you?Ó yelled Fujo. ÒLeave!Ó

            ÒSir—Ó

            ÒLeave! Now!Ó

            The malaiki vanished. Fujo hung his head and slowly began to weep. Jadi watched him, shocked by the conversation.

            ÒGods damn it!!Ó Fujo screamed, slamming a paw onto the ground.

            ÒDad . . .Ó

            Fujo turned his tear-streaked face to Jadi. ÒJadi, I love you.Ó

            ÒI know.Ó Jadi sat down next to his father. ÒI donÕt want to go back.Ó

            ÒI donÕt want you to, either.Ó

            ÒDad . . . whereÕs Uchu?Ó Fujo was blindsided by the question. He looked away, feeling guilty. ÒSheÕs . . . sheÕs not . . .Ó Fujo nodded slowly. ÒNo . . .Ó said Jadi, horrified. ÒAnd . . . Nafsi? Is he . . .Ó

            ÒNo,Ó said Fujo quietly.

            ÒCould you bring him in the next time you come?Ó

            Fujo didnÕt know how to put it. ÒHeÕs . . . being bartered over.Ó

            ÒWhat?Ó

            ÒBy the gods. Afriti wants to take him to Hell.Ó

            ÒDad, I have to do something—heÕs my son!Ó

            ÒIÕll do everything I can,Ó promised Fujo. He rose to leave.

            ÒDad, donÕt go,Ó pleaded Jadi.

            Fujo didnÕt look at this son. He didnÕt want it to be any harder. ÒJadi, IÕll visit you every day. I promise.Ó

            ÒDad, donÕt leave me alone with her,Ó begged Jadi. Fujo walked toward the exit. ÒDad!Ó Jadi ran after him. ÒDad! The portal closed in front of him. He was trapped in the visiting room, the only place to go being toward her.

            Fujo wept silently as he walked away from the portal. HeÕd learned yet another harsh truth about Purgatory: it didnÕt just punish the ones inside.

 

 

 

            Aiheu stepped into NafsiÕs room quietly. The malaiki and shetani came to rigid attention. As soon as the shetani saw who it was, it relaxed all signs of courtesy. Aiheu walked past them to the still cub on the floor. He stood, staring at Nafsi, thinking of how harmless he seemed.

            ÒNafsi?Ó he asked quietly.

            Nafsi brought his head up to look at Aiheu. ÒYes?Ó he asked, his face blank.

            Aiheu didnÕt know quiet what to say. He was supposed to convince someone that he didnÕt know, someone nobody knew. ÒMy name is Aiheu,Ó he finally said.

            ÒThe god?Ó

            ÒYes.Ó

            Nafsi stared at Aiheu, neither of them saying anything. Nafsi finally said, ÒWhat do you want?Ó

            ÒI . . . IÕm here to convince you to stay in Heaven.Ó

            ÒI have a choice?Ó

            ÒYes. You may stay here, or you may go to Hell.Ó

            ÒThatÕs it? My only options?Ó

            ÒYes.Ó

            ÒRight now IÕm not exactly leaning toward Heaven. It isnÕt exactly the paradise itÕs said to be.Ó

            ÒIÕm sorry about your—confinement—Ó

            ÒImprisonment.Ó

            ÒI assure you,Ó said Aiheu hurriedly, Òyou may have whatever you wish.Ó

            ÒIncluding leaving this place?Ó

            ÒIÕm afraid we cannot allow you that.Ó

            ÒI am your prisoner,Ó stated Nafsi. ÒAll I did was attempt to protect myself.Ó

            ÒProtect?Ó asked Aiheu, confused. ÒOh! No, you are not here for your actions in the restoration room. The malaiki who was injured is whole again.Ó

            ÒThen why am I here?Ó demanded Nafsi.

            ÒFor othersÕ protection.Ó

            It took Nafsi only an instant to discover what he meant. ÒYou donÕt trust me.Ó

            ÒI would like to.Ó

            ÒYou think IÕm a killer who would do whatever he pleased if inside your kingdom, and not pay any attention to what you would say.Ó

            Aiheu was slightly stunned by the bluntness Nafsi used, unaware that it was one of his nuances he had, one Nafsi didnÕt quite have under control, that said he felt the animal he was speaking to was a fool.

            ÒIn a word, yes,Ó said Aiheu. ÒYou see, we canÕt control your actions, so—Ó

            ÒYou donÕt understand me,Ó said Nafsi coldly. ÒAnd that frightens you.Ó

            ÒIt was unnerving, how Nafsi could seem to read his mind. Aiheu knew that simply came from the hyper-intelligence Nafsi possessed. Knowing where it came from, however, didnÕt make it any less unnerving. ÒYes,Ó said Aiheu. ÒBut I really do want to trust you. If you stay in Heaven, youÕd have your freedom. You could meet your family again, and stay as long as you like. YouÕd never want for anything—Ó

            ÒI want answers

            ÒAnswers?Ó

            ÒI want to know things. I want to know everything.Ó

            ÒYou only need ask.Ó

            A pained look crossed NafsiÕs face. ÒBut I donÕt know what to ask. I donÕt understand this place.Ó

            ÒItÕs very much like your home,Ó said Aiheu. ÔBut there are different—laws that govern why things may move.Ó

            ÒItÕs too slow.Ó

            ÒWhat?Ó

            ÒItÕs too slow. IsnÕt there some way to learn faster?Ó 

            ÒNo,Ó said Aiheu. ÒExperience is the only teacher. It was the same at your home.Ó

            ÒBut everything came—naturally. I donÕt understand how these things work. IÕve been sitting and thinking and nothing makes sense.Ó

            Aiheu smiled. This was something he understood. ÒMost animals donÕt have your problem. They just use HeavenÕs resources, and donÕt wonder. You want to know how it works, though. Completely.Ó

            ÒKnowing IÕm different doesnÕt solve my problem,Ó said Nafsi irritably. He needed to get out of this place. He felt as if he was going insane. The blank whiteness of the room gave him no way to judge distance, height, rate of movement, anything. For all he knew, he could be falling millions of miles an hour, or rushing up at the same speed. What were malaiki, exactly? And shetani? How were those portals made to and from this room made?

            Nafsi didnÕt know the word stir-crazy, though he definitely knew the meaning. He just needed to do something. Anything to break the circles his thoughts kept driving around in.

            ÒThere are others like you,Ó said Aiheu reassuringly. ÒIÕm sure theyÕd be more than willing to help.Ó Nafsi was quiet. ÒIf youÕd like to switch the subject—Ó

            ÒYou want me to stay in Heaven. Why?Ó

            ÒIÕd . . . I donÕt want to see you used to bring the destruction of billions.Ó

            ÒExplain?Ó

            ÒAfriti wants your power to help her destroy Heaven. With your aid, the Black Line may only need to make one more trip to give her enough strength to overwhelm us.Ó

            ÒAnd you want me to destroy Afriti.Ó

            ÒNo. The last thing I would want is her . . . gone.Ó

            ÒHer?Ó

            ÒYes. Afriti was my mate. She left after we had—misunderstandings.Ó

            ÒJust Ômisunderstandings?ÕÓ

            I accidentally insulted her. I thought she had forgiven me, but she came to talk to me about it weeks later. And there was a lioness who wanted information I had, and disguised herself as my cub. My illegitimate cub. Afriti wouldnÕt stand for my Ôdisloyalty.Õ She took one of our sons and left forever.Ó

            Aiheu looked truly miserable to Nafsi. His grandmother had taught him to comfort sad animals. Nafsi didnÕt think that rule applied to animals that were holding him against his will. ÒDid you lock her away, too?Ó he asked caustically.

            ÒI wouldnÕt expect you to understand love.Ó

            ÒItÕs an emotion thatÕs irrational at best. ItÕs useless for any practical purpose.Ó

            ÒThere are many things that are comforting, but not needed.Ó Aiheu paused. ÒThere is only one thing that I can offer you, other than freedom in Heaven. A heart.Ó

            ÒMother didnÕt leave that part out,Ó Nafsi said coldly.

            ÒA metaphorical heart. Feelings. I will be honest. I am not sure if we are capable of giving them to you. But if you stayed, we would try our hardest.Ó

            Aiheu looked for something in NafsiÕs features. His face was unreadable. ÒItÕs interesting,Ó said Nafsi finally.

            ÒPlease,Ó said Aiheu. ÒThink about it.Ó He left through the portal, the rectangle closing behind him.

            Nafsi stared at where Aiheu had left for a few moments before lying down and closing his eyes again. Freedom to move about, friends to be with, and a heart to share with them. It was more than interesting. It was tempting.

 

 

 

            Fela looked up as a malaiki entered her personal jungle. ÒMaÕam,Ó it announced, ÒIlemi to see you.Ó

            ÒBring him in,Ó she said, turning over and sitting up. The malaiki disappeared into the foliage and moments later Taraju emerged, looking around him in wonder. Fela smiled. Few animals had actually seen a jungle before. ÒYes, Taraju?Ó she asked.

            Taraju seemed to notice her for the first time. ÒOh, maÕam, uh . . . I came to see you about Nafsi.Ó

            ÒWhat, no small talk?Ó asked Fela with a smile.

            Taraju smiled nervously. ÒSorry, maÕam. How are you?Ó

            The tiger goddess lied down. ÒNot too bad. Worried, obviously.Ó

            Taraju remained standing at attention. ÒAbout anything in particular, maÕam?Ó

            ÒOh, just generally about which way Nafsi will swing.Ó She rolled over onto her back, embarrassing Taraju further. He felt as if he was seeing something he shouldnÕt.

            ÒOh, uh . . . I see.Ó

            Fela lifted her head to look at him. ÒYou can lie down if you want.Ó Taraju looked around uncomfortably, then sat, and finally lied down. Fela grinned. ÒIsnÕt that better?Ó

            ÒIt doesnÕt feel right, maÕam.Ó

            ÒFela. Not maÕam.Ó Taraju looked even more uncomfortable. ÒOr you could choose not to.Ó

            ÒMano would never allow it, maÕam—Fela.Ó

            ÒMano,Ó dismissed Fela, Òhas never learned the concept of relaxation. Or humility.Ó

            ÒA god doesnÕt know humility?Ó

            ÒOh, he can be humble enough. But only when the occasion absolutely warrants it.Ó She noticed how Taraju was looking around the jungle uncomfortably. ÒDonÕt worry,Ó she said. ÒItÕs not a real jungle. NothingÕs going to attack you.Ó

            ÒItÕs not that, maÕam. ItÕs just . . .Ó

            ÒForeign?Ó

            ÒYes.Ó

            ÒNow you know how all of us poor tigers feel about your savannah.Ó Fela looked back at Taraju. ÒIn fact, this is what you were nursing.Ó

            ÒMaÕam?Ó

            ÒFela

            ÒFela.Ó Taraju still found the name uncomfortable.

            ÒRemember how you were cultivating the Outlands?Ó

            Taraju looked away ÒIÕm not proud of what I did, maÕam.Ó

            Fela didnÕt bother to correct him. ÒI understand. But Taraju, you were making a jungle.Ó

            ÒWhat? But it—it looked like the Pridelands . . .Ó

            ÒWhat were you most proud of? What did you work hardest for?Ó

            Ò. . . My trees. But they were acacias—Ó

            ÒAll of them?Ó

            ÒNo,Ó Taraju said quietly. ÒThere were others. IÕd never seen them before.Ó

            ÒYour grandparents had. They first made love in a jungle.Ó She looked up at TarajuÕs stunned face. ÒOr was that too much information?Ó

            ÒHow do you even know that?Ó

            ÒIÕve taken a lot of interest in you, Taraju. Ever since that forest, actually. You did a wonderful job, even if I didnÕt quite approve of your—methods. You were very efficient.Ó

            ÒI donÕt know whether to say Ôthank youÕ or be ashamed, maÕa—Fela.Ó

            ÒYouÕre not that killer anymore, Taraju. But IÕve been watching you, looking over your family history. You come from a very long line of nobility. You would undoubtedly have been a great king, Taraju.Ó

            ÒThank you, Fela.Ó Taraju lied fully down on the floor of the jungle, spreading out, the ground somewhat cooler than he was used to and the air more humid.

            ÒSo, what did you come here for again?Ó asked Fela.

            ÒNafsi.Ó

            Fela chuckled softly as she laid her head back. ÒIsnÕt it amazing how one animal has us all in such a fuss?Ó

            ÒFela, I want to take him back to the land of the living.Ó

            ÒDo you, now? You want to send him home? If they feared him before, I wonder what theyÕd think now.Ó

            ÒFela—Ó

            ÒJust thinking out loud. Of course, I understand your logic; heÕs hardly lived at all.Ó

            ÒExactly, Fela. HeÕs only been a cub, and heÕs been stuck in that body for his entire life. There are experiences you have when growing up, and having grown up—what?Ó

            Something he had said had set Fela laughing. ÒListen to yourself, Taraju. ÔExperienced thingsÕ—youÕve ÔexperiencedÕ just as much as him.Ó Taraju looked down at the ground, embarrassed. ÒAnd there is a perfectly good word for that; you might as well use it. Sex.Ó

            ÒIsnÕt it a rather crass term, maÕam?Ó

            ÒOh, so IÕm ÔmaÕamÕ again, am I?Ó asked Fela with a smile. Taraju, I am blunt. I say what I mean. Just because Nafsi hasnÕt had sex—Ó

            ÒMaÕam, itÕs not just sex. ItÕs life. HeÕs never loved, never lusted, never wanted, never lost—Ó

            ÒHe canÕt do any of those things, Taraju. He has not heart. We have offered him one if he stays. He can love here, experience here. WouldnÕt that be enough?Ó

            ÒMaÕam, thereÕs something to life that you donÕt have here. You can get thrills in life. You know youÕll be fine here. You wonÕt die; youÕll just go through some pain and a malaiki will heal you. ThereÕs no injury, no death. ThereÕs nothing no lose, nothing to risk.Ó

            ÒLoss isnÕt happy, Taraju. Why would anyone want to feel that?Ó

            ÒMaÕam . . . itÕs just a part of life. I donÕt know why, but without loss, life would see a bit . . . bland.Ó

            Fela smiled. ÒI donÕt know, Taraju. IÕve never lived. At least, not that way.Ó She turned onto her stomach and sat up. ÒLet me tell you something private. Something you canÕt tell anyone.Ó

            ÒMaÕam?Ó

            ÒSomething Mano would never approve of. You can keep a secret, right?Ó

            ÒMaÕam—Fela—IÕm not sure thatÕs wise.Ó

            ÒTaraju, you need to know. Either that, or leave.Ó

            ÒItÕs that important?Ó

            ÒYes.Ó

            ÒAlright.Ó

            ÒTaraju, I have no soul.Ó

            ÒIÕm sorry?Ó

            ÒI have no soul. Rahimu has no soul. Aiheu has no soul. Or RohÕkash, or Mano. Afriti and all of her friends have no soul. But most importantly, Nafsi has no soul.Ó

            ÒFela, I donÕt understand.Ó

            ÒOf course you donÕt. Let me explain. An animal has a soul. It is the source of their courage, their hatred, their love. ItÕs also something an animal must have. Without it, quite simply, they die.Ó

            ÒI—I donÕt have a soul?Ó

            Fela shook her head. ÒIn the immediate sense, no. We have your soul. Both your half, and AkasareÕs. It is with the soul of all departed animals living in Heaven. Their power protects Heaven, and that is what Afriti must destroy to assault Heaven.Ó

            ÒBut if every animal has a soul, why doesnÕt Nafsi?Ó

            ÒIÕm not sure. I donÕt know if Uchu stripped it away accidentally when she was working through his creation, or if she actually knew that animals without souls canÕt die.Ó

            ÒWhat? But Nafsi—Ó

            ÒDied, yes. But do you know what death is, Taraju?Ó

            ÒItÕs—itÕs when your body canÕt work anymore—Ó

            ÒExactly. Your mind may retain all the power it wants, but your soulÕs residence is in your body. And when your body becomes too weak, it canÕt house your soulÕs power any longer. Your soul separates violently from your body. ThatÕs death.Ó

            ÒJust a violent separation?Ó

            ÒYes. You die. The shock is too much for your mind to bear. Death comes.Ó

            ÒWhat if it wasnÕt done quickly? Did you miss that in Nafsi?Ó

            ÒNo. We watched Nafsi as soon as Uchu died, and Jadi was next. He died far too quickly for his soul to leave slowly. He would still be alive if his soul would have left slowly. When that happens, the result is insanity.Ó

            ÒWhat? Why?Ó

            ÒYou are a sort of triangle, Taraju. Your body is inhabited by both soul and mind, and your soul needs your mind for guidance, just as your mind needs your soul for strength. When your soul leaves, the mind is driven to insanity. It knows something crucial is missing, because you see, your mind is utterly dependant on the strength your soul provides. It will do anything to avoid insanity. If it can, it will follow your soul. And it did. All the way to Heaven.Ó

            ÒBut—if NafsiÕs dead, and he doesnÕt have a soul, how is that possible?Ó

            ÒIt doesnÕt really matter know. But the reason IÕm telling you this is so you realize the gravity of the situation. When Afriti smashes through that barrier of souls, sheÕs going to destroy them. And how do you think everyoneÕs going to feel?Ó

            ÒOh . . . Oh, gods . . .Ó

            ÒExactly. Your mind followed your soul to Heaven, the attachment was so great. What do think will happen when all bonds between mind and soul are destroyed?Ó

            ÒMass insanity . . .Ó

            ÒWe hope not. For the ones who have lost their souls most recently, say, in the last one hundred years, they would be better off being destroyed in the ensuing battle. It would take centuries of treatment to restore their minds. But the longer ago you died, the less of a connection your body has with your soul. YouÕve been separated from it longer. Every animal will feel something, we are sure of that. But what do animals without souls have to feel?Ó

            ÒSo Nafsi would come into Heaven and start slaughtering,Ó said Taraju grimly.

            ÒIf Afriti had him yes. His power is enormous. I can only imagine what it would have been like if he was a tiger.Ó

            ÒWhat? What does that have to do with anything?Ó

            ÒHis power is directly proportional to his physical strength, which in turn also feeds off his power. Sort of a vicious cycle. It was why, when he was going to have his sudden growth spurt, there would be so much more power inside of him. They havenÕt told you that?Ó

            ÒTigers arenÕt any stronger than lions.Ó

            ÒAre you sure?Ó asked Fela with a smile. ÒIf the lions didnÕt outnumber us, I would be leader of Heaven, not Aiheu.Ó

            Taraju shook his head with a smile. ÒNo. Lions are meant to rule. Tigers are just like leopards and cheetahs.Ó

            Fela smiled evilly. ÒYou sure of that? Alright, hereÕs something. You came here because of Nafsi, wanting to let him be brought back to life, correct?Ó

            ÒI didnÕt say that exactly.Ó

            ÒTaraju.Ó

            ÒYes, thatÕs what I wanted.Ó

            ÒAnd I, as you do now, know the stakes if he does live again. It will only prolong this mess, and once he finds out what a cruel place the world is, he will undoubtedly choose Afriti. So hereÕs the deal,Ó said Fela, holding out a paw. ÒIf you managed to push my paw to the ground, youÕll have all of my support, I swear. IÕll try to convince the others. But if I push your paw above your head, youÕll drop this idea of him returning to life.Ó

            ÒMaÕam?Ó

            ÒYou said lions were stronger, didnÕt you? HereÕs your chance to prove it.Ó

            ÒBut Fela . . . youÕre a goddess.Ó

            ÒI wonÕt cheat,Ó she said with a smile. ÒWell?Ó

            Taraju stared at her paw, then placed his on top of it. Her paw didnÕt move. He looked up to her face to see her smiled. He looked down at the paws and pressed down. He saw hers give slowly, being pushed toward the ground. Then, abruptly, it stopped moving down. Slowly it began moving up. Taraju pressed down harder, only slowing the movement of the paw. It passed his chest, his neck—it was up to his nose, his eyes—it was over.

            Fela smiled as she let her paw drop. ÒI donÕt want to hear another word about resurrecting Nafsi,Ó she said firmly, her smile softening the words a bit. ÒUnderstood?Ó

            ÒMaÕam—Ó

            ÒYou agreed, Taraju.Ó

            ÒYes, maÕam,Ó said Taraju reluctantly.

            ÒYouÕre dismissed.Ó

            ÒThank you, maÕam.Ó Taraju bowed and started out, then stopped. ÒMaÕam, what is a soul like?Ó

            ÒItÕs very much like its owner. It can share the same feelings, the same passions, the same qualities of its owner. Why?Ó

            ÒDoes it share—looks?Ó

            ÒWhy?Ó

            ÒHave you thought that maybe . . . Nafsi is a soul, and isnÕt missing one?Ó

            Fela smiled kindly. ÒYou are dismissed, Ilemi.Ó

            ÒYes, maÕam.Ó Taraju walked out of the jungle, back to the exit.

            ÒWell, Nafsi?Ó asked Fela after Taraju had gone out of earshot. ÒYou think heÕll be a problem?Ó

            A lion walked out of the jungle behind her. One of his forelegs was not a lionÕs, but a tigerÕs, only a small nub of it being a lionÕs leg. His black mane was large and thick, unlike the rest of his body, which seemed to be disfigured slightly in numerous ways.

            ÒI think heÕll follow your orders, Fela.Ó

            Fela turned to him with a smile. ÒYou know, no oneÕs asked your opinion in any of this.Ó

            ÒI didnÕt live that life,Ó said the lion.

            ÒBut seeing who you are—Ó

            ÒAfriti doesnÕt know I exist. IÕd like to keep it that way.Ó

            ÒBut think of what you could do for us—Ó

            ÒNo,Ó said the lion firmly.

            ÒBut Nafsi, why?Ó

            ÒBecause IÕm a somebody. Why should I care about a nobody?Ó

            ÒThatÕs awfully harsh,Ó said Fela. ÒAfter all, heÕs—Ó

            ÒHeÕs nothing of mine. Please, Fela, I donÕt want to talk about this.Ó

            Fela sighed reluctantly. ÒVery well. If you insist, Nafsi.Ó

            Afriti walked through the rectangle and nodded to the shetani. She gave no sign that she even noticed the malaiki. She walked toward Nafsi, seeing a small black creature in front of him. She sat down and watched from a distance.

            Nafsi had been pouring information into the animal for hours. It had no other function other than to sit and listen. Nafsi knew that the reason he got nowhere in his thinking was due to the fact he had no outside influence. He kept on going around and around in the same circle, not discovering anything new.

            Hence the animal. Nafsi was telling it everything he knew about Heaven and the gods, everything he had observed, all in an attempt to see if the creature could come up with a different conclusion than he had. It was a long tedious process. But the creature was inherently logical, and worked on a simple yes-no basis.

            ÒWith that information,Ó Nafsi finally said, Òis there any way for the portals to work?Ó

            One squawk from the animal. No.

            ÒDo you understand all of the information given.Ó

            Two squawks. Yes.

            Nafsi sighed in frustration. ÒIs there any way for this room to exist?Ó

            One squawk.

            ÒIs there any way for any of this to exist?Ó

            The animal was silent. Nafsi knew that it was unable to answer, and knew exactly why. He had been far too general with his question. The savannah he had been in previously seemed just like the savannah at home and was perfectly plausible. It was as plausible as this room was unreal. The animal was unable to answer honestly either way.

            Nafsi swore and destroyed the animal, black matter enveloping the protesting creature, then disappearing, leaving no trace of anything having existed there. He didnÕt jump when Afriti said, ÒThe reason you donÕt understand it is because Heaven doesnÕt use the same physics as where you come from.Ó

            Nafsi looked at her. Afriti felt as though she was being appraised. ÒPhysics?Ó he asked.

            Afriti smiled. ÒPhysics control everything. You just take them for granted.Ó

            ÒExplain.Ó

            Afriti thought. ÒWhat happens when you push something? Like a rock?Ó

            ÒIt moves.Ó

            ÒAnd physics say where it moves, how fast it moves, how long it moves.Ó

            ÒItÕs . . . a set of laws?Ó

            ÒYes. They control everything. Even glorious chaos.Ó

            There was a pause in the conversation. Nafsi finally said, ÒYou want to take me to Hell.Ó

            ÒOf course. I assure you, you would get much better treatment there than in Heaven.Ó

            ÒWhy?Ó

            Afriti smiled. ÒBecause in Hell you can have whatever you desire. If you were here, youÕd be nothing better than an Illuminati. You would be a tool. I guarantee it.Ó

            ÒAnd you wouldnÕt use me?Ó asked Nafsi doubtfully.

            ÒOh, I would. IÕd demand your allegiance. But you would be allowed whatever—and whomever—you wanted,Ó she said with a smile.

            Nafsi quickly knew what she meant as he glanced over her luscious body. He had no feelings for that yet. She must have known that. The offer was for later. ÒAnd youÕd leave me just the way I am?Ó asked Nafsi.

            ÒThere would be some changes made. All for the better. Your power in that cub body is restricted.Ó

            ÒI meant my emotions.Ó

            ÒYes, I would help you with those, too. Your mother did an exceptional job with you, save loneliness and fear. Those would be removed.Ó

            ÒSo youÕd tamper with me however you like?Ó

            ÒI would repair you, Nafsi. Your mother had a dream for you; she wanted to unleash your maximum potential.Ó

            ÒI know. IÕve seen it.Ó

            ÒSeen it?Ó asked Afriti, intrigued.

            ÒIÕve had visions. Of what she meant for me to be.Ó

            ÒOf course. IÕd almost forgotten . . . but how—?Ó She looked at Nafsi curiously. ÒForesight occurs when one is constructed with a purpose, as you were. You see what they wanted for you. IÕve had some experience with it. But itÕs rare . . . and never with an animal . . .Ó

            ÒThe visions are wrong,Ó said Nafsi. ÒThey donÕt happen. They didnÕt happen.Ó

            Afriti smiled. ÒYouÕre not what your mother intended.Ó

            ÒIÕd already figured that out.Ó

            ÒOf course you had.Ó

            There was a pause in the conversation. Afriti finally said, ÒCome with me to Hell, and you could have whatever you want.Ó

            ÒSo you said.Ó

            ÒBut you only have to consider the possibilities. Armies at your command, your choice from any animal in Hell for torture or—otherwise. Unlimited power. You could have anything. Whatever you desire.Ó

            ÒYouÕd hand over Hell to me?Ó

            Afriti smiled. ÒVery nearly. You would be second only to me.Ó Nafsi looked down at the ground. ÒWhatever you desire,Ó repeated Afriti.

            Nafsi looked up at her. ÒHave you even stopped to consider what IÕd want?Ó Afriti looked surprised by the question. ÒWell?Ó

            ÒBut it doesnÕt matter—Ó

            ÒThat wasnÕt the question.Ó

            Impudence was one thing Afriti wasnÕt used to. ÒNo,Ó she said, keeping her temper in check. ÒWhat do you want?Ó

            ÒI donÕt know.Ó

            ÒYou—donÕt know?Ó

            ÒNo.Ó

            ÒI see.Ó Afriti paused. ÒIÕm sorry, but IÕve been wondering—do you mind?Ó Nafsi stared up at her. Afriti reached toward him and tilted up his chin, then turned his head left and right. She lifted up a lip and examined NafsiÕs teeth. She brought him closer and ran her paw over his body, feeling his form and an unnatural amount of muscle for a cub.

            ÒVery nice,Ó she said. ÒGood structure.Ó Her paws traced over the swath of black fur that arched from NafsiÕs right hind leg over to his left shoulder, then split to end on his left leg and underneath his jaw. AfritiÕs eyes opened wide. ÒMy, Uchu certainly has surpassed herself.Ó She traced the black fur until she tilted up NafsiÕs chin to see annoyance. ÒWas that too demeaning?Ó

            Nafsi knocked away her paw with his little cub one. ÒIÕm not something to be examined. I am a prince

            Afriti smiled. ÒNot here you arenÕt. Princes are nothing in Heaven, or in Hell for that matter. Of course, you would the quite the exception.Ó Her smile faded as she still saw NafsiÕs indolent look. ÒOf course, that was rather rude of me. My apologies, my little prince.Ó Afriti began to walk toward the exit. ÒJust remember, whatever you desire.Ó

            Nafsi watched her leave, then lied down again. Anything at all . . .

 

 

 

            ÒYou told her what?Ó hissed Fujo.

            ÒI thought I could win,Ó said Taraju as way of apology.

            ÒSheÕs a goddess!Ó

            ÒShe didnÕt cheat. I almost beat her.Ó

            ÒYou lost! And look where it got you! You promised to help Nafsi—Ó

            ÒHeaven would be a good place for him. You know that.Ó

            ÒNowhere is a good place for him! HeÕs growing up without parents, without friends! He needs a second chance to live!Ó

            ÒWho knows what Afriti would think of to get him while he lived? There are animals that go from the land of the living to Heaven and back, but theyÕre exceptions. They arenÕt even supposed to do that; we just canÕt stop them. ItÕs the same for Hell. Look, NafsiÕs immortality is one thing we canÕt change. If he lives, he lives forever. He might as well do it here.Ó

            Fujo scowled at him. ÒI want Akasare back.Ó

            ÒIÕm sure you think IÕm a spineless weakling, but—Ó

            ÒThatÕs exactly what I think! You wonÕt do anything! HavenÕt you had a single bad thought?Ó

            ÒLike what?Ó

            ÒLike anything! Gods, you donÕt curse, you donÕt cheat, you donÕt lie, and itÕs driving me insane!Ó

            ÒFujo, IÕm better for this—Ó

            ÒNo you are not!Ó Taraju stared at his brotherÕs face. It was an exaggeration of what Taraju had been seeing in his brotherÕs face too often lately. Despair. Pain. Loss. ÒYouÕre not better off this way, Taraju! YouÕve turned into something you never were! You werenÕt meant to be this way!Ó

            ÒFujo, if thereÕs anything I donÕt do like I did, itÕs—sin, if you want to use that word.Ó

            ÒTaraju, thatÕs exactly it,Ó said Fujo quietly. His voice bordered on the edge of tears. ÒYouÕre unnatural. YouÕre not supposed to be like this.Ó

            ÒFujo—Ó

            ÒYouÕre not even going to try to do anything now, are you?Ó

            ÒNo. But I—Ó

            ÒOh, shut up!Ó Fujo turned away from his brother angrily. Taraju stared at his brother, then finally sat down. Minutes passed. Fujo finally said, ÒYou donÕt even have a single dirty thought, do you?Ó

            ÒWhat do you mean?Ó

            Fujo turned around, a grin on his face. ÒJust an example, have you actually noticed that Grandma is sexy?Ó

            ÒWhat? Fujo!Ó

            ÒItÕs true, and you know it. GrandpaÕs a very lucky lion.Ó

            ÒThatÕs disgusting!Ó

            ÒWouldnÕt you love to get her alone some night and just—Ó

            ÒThatÕs—thatÕs just—Ó

            ÒWhat? Wrong? DonÕt tell me you donÕt think sick, nasty thoughts—Ó

            ÒNot like that!Ó

            Fujo was struck silent. ÒNot like that?Ó he finally said quietly.

            ÒGods, thatÕs incest, Fujo.Ó

            ÒWhat do you mean, Ônot like thatÕ?Ó Taraju was silent. Fujo sat down firmly. ÒOkay, youÕre going to sit there and tell your brother every naughty thing you want.Ó

            ÒFujo!Ó

            ÒCome on. Fantasized lately?Ó

            ÒI know what youÕre doing.Ó

            ÒGreat. Is it working?Ó

            ÒFujo, Jadi tore my soul apart. IÕm good now.Ó

            ÒAre you sure there isnÕt a little bit of bad left in you? Any lustful tingles? Any urges to have someone youÕre mad at whacked?Ó

            ÒFujo—Ó

            ÒWell?Ó

            ÒYes,Ó Taraju admitted quietly.

            ÒI knew it!Ó said Fujo. ÒOkay, what is it? And if itÕs Asari or Tumai, it doesnÕt count.Ó

            ÒWell . . . there are some . . . feelings . . . just toward some of the lionesses.Ó

            ÒThatÕs it? Feelings?Ó

            ÒYou donÕt expect me to have actually tried anything, do you? I have Asari to think of, and Tumai.Ó

            ÒBut are you sure you should have been thinking those thoughts?Ó said Fujo with an evil grin.

            ÒNo. And thatÕs what scares me. I thought Akasare was gone.Ó

            ÒBut this is wonderful!Ó

            ÒAnd where did you get that from in your little head?Ó

            ÒTaraju, if you can think it, you can do it.Ó

            ÒNo, Fujo, I canÕt. There are consequences—Ó

            Ò—and youÕre going to forget about them. Now repeat after me.Ó Fujo began to list off a long list of taboo, mostly monosyllabic words.

            ÒFujo! Stop that!Ó Fujo continued. ÒFujo, shut up!Ó said Taraju smacking his brother lightly on the face.

            Fujo stared at his brother in disbelief. ÒYou hit me!Ó

            ÒYou wouldnÕt shut up!Ó

            ÒGood job!Ó

            ÒWhat?Ó

            ÒTaraju, hit me again!Ó

            ÒWhat? Are you nuts? Why would I—Ó

            ÒBecause youÕre a goddamn, no-good, cowardly piece of shit that canÕt—Ó

            Wham.

            ÒOw . . .Ó        

            ÒDonÕt call me no-good ever again,Ó said Taraju, dead serious. ÒI am not worthless.Ó

            ÒTaraju, I think you broke something.Ó Fujo spat out a couple of teeth. ÒOh . . . that hurt

            Taraju shook his head. ÒI shouldnÕt have done that. Oh, I really shouldnÕt have—Ó

            ÒWell, now you know you can.Ó Fujo pushed himself up. ÒWhatÕs breaking a promise compared to breaking a jaw?Ó

            ÒFujo, I promised. I canÕt break it. FelaÕs been so good to me.Ó

            ÒAnd I havenÕt been?Ó

            ÒYou asked me to do that.Ó

            ÒTry. ThatÕs all you have to do. Just try.Ó Fujo moaned slightly. ÒLetÕs just find a malaiki and patch me up.Ó

 

 

 

            ÒI canÕt believe it,Ó said Afriti quietly.

            ÒCanÕt believe what?Ó asked Mwovu.

            ÒHeÕs an Experiment.Ó

            ÒWhat?Ó asked Mwovu in disbelief.

            ÒNafsi is an Experiment.Ó

            ÒBut thatÕs not possible. Are you saying that Uchu created something like him intentionally?Ó

            ÒI donÕt think she knew what she was doing. But Nafsi bears the trace. He is undoubtedly an Experiment.Ó

            ÒNo Experiment has ever had that much power,Ó said Mwovu doubtfully.

            ÒUchu put her all into giving him power. She thought that darkness was the only kind of strength, so she gave him control of it. And because he controls darkness . . . The power he has! He consumed that entire pool of darkness. The only thing I can assume is that the body couldnÕt handle the influx of power. And because of it . . .Ó

            ÒThe body was destroyed. Congratulations, Mother, youÕve discovered how to kill them. And only a few thousand years too late.

            ÒThe Experiments bother us no longer, do they? They are cowering in fear. They are just as afraid as Elchakra.Ó

            ÒElchakra is still alive,Ó pointed out Mwovu. ÒAnd every one of the Mercenaries you sent after her isnÕt.Ó

            Afriti growled at the mention of her failure. The shadowwalker had slipped through her paws ore times than she could care to count.

            ÒOf course,Ó said Mwovu reflectively, ÒIÕm sure Nafsi could get rid of her in a matter of days.Ó

            ÒI donÕt want to get rid of her. She could be an invaluable Mercenary.Ó

            ÒShe wonÕt change.Ó

            ÒMaybe she will. All you need is the right leverage.Ó

            ÒNafsi is our problem, not Elchakra.Ó

            ÒAnd we can do nothing but wait now.Ó

            ÒYou donÕt know which way heÕll swing?Ó asked Mwovu.

            ÒNo. I donÕt know whatÕs going through his head. Speaking of which . . .Ó Afriti turned to the red-tinged shetani behind her. ÒDraxis?Ó

            ÒYes, my queen?Ó

            ÒHow are you? Missing your brother?Ó

            ÒVery much, my queen.Ó

            ÒHeÕll be back soon.Ó

            ÒThank you, my queen. It will be nice having all four of us again.Ó

            Afriti nodded, dismissing him. ÒI canÕt believe all of the just rests on one soul.Ó       ÒStrange things happen.Ó

            ÒMwovu, IÕm actually worried.Ó

            Mwovu smiled. ÒDonÕt worry, Mother. HeÕll choose us. HeÕd be a fool not to.Ó